http://www.dreamstime.com/stock-photo-image31799940

Proferirá insultos contra o Altíssimo, e formará o projeto de mudar os tempos e a lei; e os santos serão entregues ao seu poder durante um tempo, tempos e metade de um tempo. Bíblia Ave Maria

Blasfemará contra o Altíssimo e perseguirá seus santos; pretenderá modificar o calendário e a lei de Deus. Os fiéis serão entregues em suas mãos por três anos e meio. Bíblia da CNBB

Proferirá palabras monstruosas contra el altísimo, perseguirá a los santos del altísimo y tratará de cambiar festividades y leyes. El pueblo santo será entregado en su poder por un tiempo, dos tiempos y medio tiempo. La Santa Bíblia

Blasfemará contra o Altíssimo e perseguirá os seus santos; pretenderá modificar o calendário e a Lei de Deus. Os fiéis serão entregues nas suas mãos durante três anos e meio. Bíblia Sagrada (Católica)

E proferirá palavras contra o Altíssimo, e destruirá os santos do Altíssimo, e cuidará em mudar os tempos e a lei; e eles serão entregues na sua mão, por um tempo, e tempos, e a metade de um tempo. Almeida Corrigida e Revisada Fiel

2 respostas para “Sobre o anticristo: Daniel 7:25 em várias traduções”.

  1. Veja se os Senhores tem condições de repostar o artigo, usando uma estampa do calendário, onde aparece o sábado como sendo o sexto dia e o domingo como sétimo dia, dará mais enfase às passagens bíblicas mencionadas.

  2. Concordo com José Ferreira Neto. Esse calendário aí não ajuda muito.

Deixe um comentário

Tendência