O Ladrão na Cruz

Artigo de John Piper. Comentários em letra azul.

Há duas passagens no Novo Testamento que, tomadas de certa forma, pareceriam indicar que Cristo desceu ao inferno. Uma está em Efésios 4:9, onde é dito que Cristo desceu às partes mais baixas da terra. Isso provavelmente significa que ele desceu à terra, que é as partes mais baixas. O “da” ali não significa que ele estava afundando na terra. Assim, não penso que o texto garanta a interpretação que ele desceu ao inferno.

O outro texto é 1 Pedro 3:18-20, onde é dito que Cristo foi pregar aos espíritos que agora estão em prisão. Isto é, eles tinham morrido – tendo vivido nos dias de Noé – e estão agora em prisão; e Cristo foi pregar a eles. Alguns tomam isso como significando que entre a Sexta Feira da Paixão e o Domingo da Ressurreição, Cristo desceu ao inferno e pregou o evangelho ali. Mas tampouco penso que esse seja o significado desse texto. Acredito que ele significa que, quando essas pessoas estavam vivas nos dias de Noé, o Espírito de Cristo pregou a eles através da pregação de Noé; e agora eles estão em prisão.

Observação: Jonh Piper acredita que a alma continua viva após a morte, o que é contra os ensinamentos das sagradas escrituras. Mas em relação a estes 2 versículos bíblicos, ensina corretamente e com maestria.

Na parte final de seu artigo ele diz:

Assim, minha conclusão é que não existe nenhuma base textual para crer que Cristo desceu ao inferno. De fato, ele disse ao ladrão sobre a cruz: “Em verdade te digo que hoje estarás comigo no Paraíso.” Essa é a única pista que temos quanto ao que Jesus estava fazendo entre a morte e a ressurreição. Ele disse, “Hoje — na tarde dessa Sexta, após estarmos mortos — você e eu estaremos no Paraíso juntos.” Não penso que o ladrão foi ao inferno e que o inferno seja chamado Paraíso. Acredito que ele foi para o céu, e que Jesus estava ali com ele.

Observação: Na verdade, o texto grego do novo testamento não foi escrito com acentos, pontuações e vírgulas. Em Lucas 23:43, Jesus não disse ao ladrão na cruz que o levaria ao paraíso, naquele mesmo dia. O texto geralmente é traduzido da seguinte maneira:

Em verdade te digo, hoje estarás comigo no paraíso

A Vírgula da passagem, precisa ser alinhada de maneira lógica para estar de acordo com o que Cristo disse a Maria Madalena no primeiro dia da semana, ou seja, 3 dias depois:

Não me detenhas; porque ainda não subi para meu Pai … S. João 20:17.

Veja que 3 dias depois ele ainda não havia subido aos céus. Ora, então Cristo mentiu ao ladrão na cruz?  È claro que não: a vírgula foi erroneamente alinhada para favorecer o ponto de vista baseado na filosofia grega da maioria das igrejas. O correto seria:

Em verdade te digo hoje, estarás comigo no paraíso.

Algumas traduções ainda dizem: “Em verdade te digo QUE hoje estará comigo no Paraíso”. A palavra QUE neste caso é um substituto da vírgula e também não existe nos originais em grego. Ela foi acrescentada em algumas traduções para o português ou inglês, mas em outras segue o original grego e não existe. Como a palavra QUE NÃO EXISTE, Os tradutores colocaram a vírgula aonde acharam melhor. Nos lembremos que Jesus disse 3 dias depois a Maria Madalena que ainda não havia subido aos Céus.

O Ladrão da cruz apenas será ressuscitado no último dia, como Jesus ensinou em muitas passagens.

Para saber mais, clique aqui.

8 respostas para “Cristo Desceu ao Inferno [Hades] dos Gregos?”.

  1. Avatar de Ediavn de Castro
    Ediavn de Castro

    Caro alexandro qual a diferença entre as frases:
    “Em verdade te digo que hoje estarás comigo no Paraíso.”
    e
    “Em verdade te digo, hoje estarás comigo no Paraíso.”
    o significado é o mesmo agora se fosse:
    “Em verdade te digo hoje, estarás comigo no Paraíso.”
    o significado mudaria mas veja que você teria que retirar a palavra “que” da frase em questão e se o versiculo de AP 22.19 (“E, se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas neste livro.”) se aplica a toda a escritura você estará em maus lençois.

  2. Ediawn, a palavra QUE não existe nos originais em grego. Pesquise na Internet. Ela foi acrescentada em algumas traduções para o português ou inglês, mas em outras segue o original grego e não existe. Como a palavra QUE NÃO EXISTE, Os tradutores colocaram a vírgula aonde acharam melhor. Lembre-se que Jesus disse a Maria Madalena 3 dias depois que não subiu aos Céus. Abraços.

  3. […] Para entender a questão do ladrão na cruz clique aqui […]

  4. quando Ele disse,porque ainda não subi para meu pai, creio que quis dizer definitivamente,,, ainda hoje estarás comigo no paraiso,eu creio que foi para o repouso dos Santos , como está escrito, e o pó volte à terra; como o era, e o espírito volte a Deus, que o deu.

  5. Avatar de Alexandre Pereira
    Alexandre Pereira

    Admitir que os espiritos estão em prisão como descrito no segundo paragrafo, não seria o mesmo que admitir que de algum modo o folego de vida não voltaria para Deus?
    Essa “prisão” seria o antigo tehom hebraico?
    Se existe uma prisão por que espiritos maus ainda agem?

  6. perdão, mas a palavra “inferno” em sua etimologia correta significa morada dos mortos ou casa dos mortos oq na cultura judaica significava o vazio e o esquecimento q é resultante da morte, pois salomão afirma q os mortos não sabem nada.
    A própria oração católica do Credo em suas primeiras formas era recitada como : ” desceu aos infernos e ressuscitou em 3 dias” sendo q hj é dito ” desceu ao mundo dos mortos.. ” ou seja, são ditos análogos.
    Não podemos analisar as palavras da bíblia como se fossem escritas com palavras atuais, temos q levar em conta a cultura e os costumes q eram predominantes na época.
    A validade da bíblia é incontestável, mas devemos ter um mínimo de coerência ao analisá-la.
    Esaú F. F. B.

  7. Aquino se baseou em filosofia grega e não na Bíblia.

  8. Leilanio, Tomás de Aquino e Agostinho interpretaram as escrituras com base no ensinamento da imortalidade da alma dos gregos. A Bíblia no entanto ensina que SOMOS uma alma vivente, não que vivemos separados do corpo. Faça um estudo bíblico sobre a ressurreição:

    http://www.youtube.com/watch?v=PEiKt3Y56MM

    https://skydrive.live.com/?cid=a6a552c7c56ccb83&id=A6A552C7C56CCB83%21109

Deixe um comentário

Tendência